L’Architecture d’Aujourd’hui s’exporte en Argentine. La Arquitectura de hoy 1947-1949

par Cecilia Braschi
2017, in La Revue des revues no 57

La Arquitectura de hoy, version en langue espagnole de L’Architecture d’aujourd’hui, est publiée à Buenos Aires entre janvier 1947 et mars 1949, seul cas de traduction de la prestigieuse revue française tout au long de sa parution. Ambassadeur international de l’architecture moderne, tel qu’elle s’affiche depuis les années 1930, L’Architecture d’aujourd’hui aspire à devenir, par sa délocalisation et par son multilinguisme, la « première revue mondiale d’architecture ». Des ambitions diverses et particulières, cependant, animent ses protagonistes, à Paris et à Buenos Aires. Double miroir de deux scènes culturelles très éloignées, La Arquitectura de hoy devient ainsi, à la fin des années 1940, la tribune où les discours, les priorités et les aspirations de l’une et de l’autre cohabitent et se confrontent, dans une publication transnationale unique dans son genre.

 

L’Architecture d’aujourd’hui [Architecture Today] is being exported to Argentina. La Arquitectura de hoy 1947-1949

La Arquitectura de hoy, the Spanish-language version of L’Architecture d’aujourd’hui, was published in Buenos Aires from January 1947 to March 1949 and was the sole example of the prestigious French review’s being trans-lated into any foreign language throughout its existence. An International ambassador of modern architecture, as it presented itself since the 1930s, L’Architecture d’aujourd’hui was meant to become, by being thus delocalised and made multilingual, the “first world review on architecture”. Various and particular ambitions, however, animated its protagonists in Paris and Buenos Aires. In the late 1940s, La Arquitectura de hoy, a double mirror of two very remote cultural scenes, became a forum in which the discourse, priorities and aspirations of one and the other coexisted in a unique transnational publication.


Partager cet article