« Revues

CAFÉ, Collecte Aléatoire de Fragments Étrangers

Comme tous les (apprentis) traducteurs, particulièrement ceux passés par l’Inalco – et qui par conséquent s’intéressent à des langues dont le commun des mortels ignore parfois même l’existence – nous vivons à cent à l’heure. Nous sommes à la recherche de gloire, d’aventure et de fortune, rêvons de tapis rouge, de coupes débordantes et de plateaux télés. Nous fréquentons les milieux sélects, et les secret party éphémères. Traqués par les paparazzis, nous sommes obligés de nous planquer pour ne pas faire la une de la presse people.

Mais parce que la célébrité ne suffit pas, nous nous sommes mis au travail pour faire quelque chose d’un peu différent. Voici le temps des compromis, des désaccords et des raccords. Il a fallu plancher pour faire sortir de terre une revue à partir d’une envie commune : celle traduire des langues souvent dominées ou minorées, trop souvent inaudibles ou invisibles.

Il s’agit pour nous, sans attendre, de mettre en avant le rôle de la traduction dans l’existence de la littérature étrangère, et de promouvoir cette littérature par le faire, par la traduction et la publication. Et de le faire collectivement.

Dit comme ça, c’est ambitieux, nous en avons bien conscience. Il s’agira donc de procéder par étapes : la publication du premier numéro de la revue CAFÉ en est une.

 

translations.inalco@gmail.com

 


Coordonnées de cette revue :

Éditeur : Translations, Association pour la traduction à l'Inalco
Éditeur URL : https://cafetranslations.home.blog/

Translations, Associations pour la traduction à l'Inalco
65, rue des Grands Moulins
75214 Paris Cedex 13

Téléphone : 06 33 10 07 46
URL : https://cafetranslations.home.blog/


Méta :

Année de création : 2019
Thème(s) :
Type :


Partager cet article :


Vous avez des informations / corrections a propos de cette revue ? De l'actualité ? De l'iconographie ? Faites-nous en part. Merci !